11.27.2009

Esperar

gravata-01

gravata-01-detalhe

Já foi há algum tempo que ele partiu e há mais que eu fiz esta gravata para ele. Mas estamos sempre a tempo de mostrar aquilo que tem esperado para ser mostrado. Esperar é uma importante capacidade que também se pode treinar, faz-nos sofrer, mas também crescer.

Para além de esperar para partir tamém, continuo a fazer o meu tricot, e agora que o Natal aí vem desejava que este próximo mês durasse tanto quanto necessário para terminar os meus presentes de tricot. Cá me parece que alguns terão que esperar para serem oferecidos para o Natal do ano que vem!

Waiting

There is been a wile he left and a longer time that I did this tie for him. But we are always on time to show what has been waiting to be showed. Waiting is an important skill, and is also something that you can work-out, it makes us suffer, but also grow.

Besides waiting to leave too, I keep knitting, and now that Christmas is close I wish the next month was so long that I could do all my kitting presents on time. I guess some will have to wait to be offered next year!

Astoria Park

astoria park verao 2007

11.17.2009

Ontém vi um filme intitulado “the accidental husband” com a Uma Thurman. Não é defenitivamente o meu tipo de filme, mas de algum modo tinha-o na minha lista do Netflix*! Entretanto percebi porquê, este filme foi filmado em Astoria, nas ruas onde eu costumava viver, no meu antigo bairro.
Bem, por vezes fico meia baralhada, sera mesmo o meu antigo bairro? Só porque não vou lá dormir? De facto eu estou lá todos os dias, pela manhã para lever o meu pequeno á ama, ao fim do dia para o ir buscar, é lá que tomo o meu café matinal, que vou ao banco, aos correios, ao supermercado… bem, acho que, de algum modo, se alguém me perguntasse onde vivo, eu responderia: Em Astoria! (...por enquanto)

* Netflix é um site de aluguer de filmes que usa o sistema de correio para envio e recepção dos mesmos.

Yesterday I saw a movie called “the accidental husband” with Uma Thurman. It’s defiantly not my type of movie, but it was on my Netflix list for a wile! Finally I understood why, it was shot in Astoria, in the streets where I use to leave, in my old neighborhood.
Well, sometimes I’m kind of confused, is it really my old neighborhood? Just because I don’t sleep there anymore? In fact, I go there every day in the morning to bring my little boy to the nanny, in the evening I’m back to pick him up, I buy there my morning coffee, go to the bank, post office, buy groceries … well, I guess, some how, if some one ask where I leave, I would answer: Astoria!

10.29.2009

neck warmer 02

neck warmer

Quando lhe lancei o desafio ela aceitou e respondeu.
Depois foi a minha vez de retribuir.
E aqui está o quão lindo ficou … pelo menos nela, sem dúvida.

When I sent her the challenge she accepted and answered.
Then it was my turn to give her something back.
This is how good it looks…on her, for sure!

10.20.2009

O Sol brilha

O Sol brilha sobre mim, directamente vindo de Norte. Isto é sério, eu sei que esta é uma cidade de loucos mas eu não estou louca, ainda! Cosntruiram uma torre de vidro do outro lado da rua que reflete a luz do Sol a uma certa hora do dia e entra directamente pela claraboia a Norte do atelier, e brilha sobre mim. Hummmm, sabe tão bem!

The Sun is shinning on me, directly from North side. I’m serious, I know this is a crazy city but I’m not crazy, yet. They built a glass tower on the other side of the street, and at a certain point of the day the Sun light shines on the glass and reflects and get straight through the North side skylight of the office. Feels goooood!

10.19.2009

natas . cream

natas

winter

inverno

10.12.2009

crazy

A quantidade de pessoas que uma cidade destas tem permite-nos ver muita gente bonita, gente feia e gente louca também. Eu acho que se vê umas ou outras dependendo de como nos sentimos nesse dia. Este pensamento assaltou-me no outro dia, quando ia no metro , em direcção à Canal Street, dei comigo rodeada de gente louca! Também devo ser doida, não posso acreditar que era a única “normal” ali.
Está na altura de pensar em deixar NY, enquanto é tempo de recuperar alguma “normalidade”

The amount of people that a city like this carries allow us to see a lot of beautiful people, ugly people and crazy people also. I think you will see more of each depending of how you feel that day. This thought came in the other day, while I was in the subway, going to downtown Canal Street, I found everyone around me like crazy people!!! I must be crazy also, I can’t believe I was the only one “normal” around.
Time to think about leaving NY, while I’m in time to get back to some king of “normalness”.

10.09.2009

knitting around ny


imagem from their web site


Este blog corre um sério risco de se tornar num blog tipo “knitting around ny”.
Quem me dera ter montes de ideias sobre ny, mas ultimamente o meu mundo tem um novo fascínio.
Esta é a minha loja favorita, imaginem que é mesmo ao lado do meu trabalho! Aqui posso encontrar todas as cores, feitios, espessuras de malhas, agulhas de tricot e de crochet, e mais que tudo, muitos doidos como eu a tricotar!
Os fãs da modalidade juntam-se á volta da mesa á hora do almoço para tricotar! Aprendemos juntos, trocamos ideias sobre os nossos projectos e se não temos cuidado saímos da loja com mais alguns novelos novos!

Adoro!

This blog is it at a serious risk to turn into a “knitting around ny” kind of blog.
I wish I would have tons of ideas to talk about ny, but lately my world have a new fascination.
This is my favorite store, can you imagine that is right next to my work?! Here I can find all the colors, shapes, thickness of yarns, needles, hooks, and most of all, all these crazy people that knits and crochets!
People get together around the table at lunch time, and knit! We learn together, talk about our knitting projects, have some more nice ideas, and if you are not careful, you end buying few more yarns!

I love it!

9.30.2009

winter

É Inverno.
Eu cofesso que tenho saudades das minhas botas e das camisolas quentinhas, mas preferia pensar que não ficaria cansada de as usar. O Inverno aqui é demasiado longo e o Verão este ano foi apenas uma semana. Não estou preparada para isto! Tenho que me lembrar que pelo menos os Invernos de NY não são assim tão cinzentos e o Sol brilha algumas vezes. Entretanto, vou me aquecendo com alguns projectos novos de tricot, isto está a tornar-se um verdadeiro vício!


It’s Winter!
I confess that I miss boots and the warm sweaters, but I would like to think that I wouldn’t get tired of them. Winter here is too long and Summer this year was only a week. I’m not prepared for this. I must remember all times that at least NY Winters are not that grey, and sun shines few times. In the mean time, I get warm with some more knitting projects, this is getting a serious addiction!